Traductora e intérprete de polaco
Como licenciada por la Universidad Lingüística de Moscú y traductora con muchos años de experiencia, te garantizo traducciones exactas meticulosas que te ayudarán a establecer relaciones fluidas, tanto a nivel personal como profesional.
Presto servicios de máxima calidad a particulares y a grandes empresas. Te invito a conocer mis servicios de traducción profesionales y multidisciplinares que pueden ayudarte a romper las barreras lingüísticas.
A lo largo de más de tres décadas, me he dedicado a mi oficio traduciendo palabras y conceptos entre polaco y español. En mi labor, no sólo me centro en la precisión, sino también en mi habilidad para transmitir matices culturales y contextuales que hacen que cada traducción sea única y auténtica. Abordo cada proyecto con pasión, asegurándome de que los resultados de mi trabajo reflejen la verdadera esencia del texto, manteniendo al mismo tiempo su sutileza y profundidad.
Te animo a que leas los testimonios de mis clientes, que reflejan mi profesionalidad y dedicación en el mundo de la traducción.
Director en Babel 2000 Traducciones y Congresos S.A.
« Sin lugar a dudas, recomendamos los servicios de la Dña. Boguslawa como traductora de confianza y virtuosa, la que no teme enfrentarse a retos difíciles. »
Agencia Europea de Traducción PROXIMUSS
«Boguslawa Gornicka realizó diversas traducciones polaco-español, español-polaco, de temas técnicos, a mi entera satisfacción.»
Fundadora y Presidente de Honor de la Asociación Grafopsicológica de España
«Dª Boguslawa Gornicka realiza a plena satisfacción trabajos de traducción y corrección de textos para la edición polaca de diversas colecciones de Ediciones del Prado, desde enero de 1999.»
Ediciones del Prado
«Boguslawa Gornicka ha efectuado varios servicios de traducción, encargados por diversos programas de TVE a esta empresa, quedando plenamente satisfechos en cuanto a la calidad y profesionalidad de los trabajos realizados.»
Procongreso
«En Bitext solemos llevar a cabo tareas lingüísticas que se salen de las tares más habituales que suele realizar un traductor/lingüista. Bogusława supo adaptarse muy bien, con mucha flexibilidad por su parte, a ese tipo de tareas menos habituales. En este sentido, para Bitext fue fundamental su gran capacidad para esclarecer las cuestiones más complejas de la gramática y la morfología de los idiomas ruso y polaco mediante explicaciones accesibles para personas con conocimientos sólo muy rudimentarios y generales sobre estos idiomas. Por supuesto, quiero destacar la calidad de su trabajo, impecable, y su compromiso con las fechas de entrega, siempre "ajustadas".»
Bitext S.L.
«Quiero hacer constar las excelentes cualidades profesionales de Boguslawa Gornicka Golubowska, que ha colaborado para nosotros como traductora autónoma de polaco a español para un proyecto audiovisual. Boguslawa es una persona responsable y eficiente, que ha cumplido los plazos de entrega y se ha adaptado a nuestros requerimientos técnicos y de traducción sin problema.»
SDI Media Iberia S.L.
«Desde el año 2018 Boguslawa Gornicka, colabora con Dualia, empresa que ofrece servicios de teleinterpretación y traducción de textos enfocado en el sector sanitario, social y emergencias, con una valoración muy positiva de su desempeño, Boguslawa Gornicka además aporta su experiencia en psicología ya que son situaciones que en ocasiones requieren de esta habilidad.»
Dualia Teletraducciones S.L.
«Tuvimos el placer de trabajar con Bogusława Górnicka-Gołubowska en un proyecto de traducción al español de documentación médica compleja. Desde las primeras etapas de nuestra colaboración, me llamó la atención su excepcional atención por los detalles y su profesionalidad. La traducción de textos médicos es una de las tareas más exigentes del sector de la traducción. Requiere no solo un excelente dominio del idioma, sino también un profundo conocimiento de la terminología médica y de los fundamentos de la ciencia médica. Bogusława Górnicka-Gołubowska demostró no sólo fluidez lingüística, sino también una impresionante experiencia en la materia, que se tradujo en la precisión y alta calidad de su trabajo. En particular, aprecio su capacidad para mantener la coherencia y claridad terminológicas, algo crucial en traducciones que pueden tener un impacto directo en la salud y la vida de los pacientes. Su compromiso y puntualidad facilitaron enormemente todo el proceso de traducción. Puedo recomendar con confianza a la Sra. Bogusława Górnicka- Gołubowska como experta en traducción al español. Es una profesional de confianza.»
Kancelaria Środa
Obtén traducciones precisas e interpretaciones expertas. Solicita tu presupuesto personalizado sin compromiso.
Bogusława Górnicka © 2025. Wszelkie prawa zastrzeżone
« Su labor no solo consiste en realizar los servicios de interpretación y de traducción con total profesionalidad, sino que además es una excelente compañera cuya labor de equipo en los congresos es respetada por los demás intérpretes, que se apoyan en ella para solucionar dificultades. »