Tłumacz pisemny i ustny języka hiszpańskiego
Jako absolwentka Moskiewskiego Uniwersytetu Lingwistycznego i tłumacz z wieloletnim doświadczeniem, gwarantuję dokładne i skrupulatne tłumaczenia, które pomogą Ci nawiązać płynne relacje, zarówno na poziomie osobistym, jak i zawodowym.
Świadczę najwyższej jakości usługi dla osób prywatnych i dużych firm. Zapraszam do zapoznania się z moimi profesjonalnymi i multidyscyplinarnymi usługami tłumaczeniowymi.
Na przestrzeni ponad trzech dekad oddałam się pracy, przekładając słowa i myśli między językiem polskim a hiszpańskim. W swojej pracy stawiam nie tylko na precyzyjność, ale także na zdolność do przeniesienia niuansów kulturowych i kontekstualnych, które sprawiają, że każde tłumaczenie jest unikatowe i autentyczne. Z pasją podchodzę do każdego projektu, zapewniając, że rezultaty mojej pracy będą odzwierciedlały oryginalną intencję tekstu, zachowując przy tym jego subtelność i głębię.
Zachęcam Cię do zapoznania się z referencjami moich klientów, które są odzwierciedleniem mojego profesjonalizmu i dedykacji w świecie tłumaczeń.
Director en Babel 2000 Traducciones y Congresos S.A.
„Z pełnym przekonaniem polecamy usługi Pani Bogusławy jako wirygodnego i rzetelnego tłumacza, który nie boi podejmować się ciężkich wyzwań”.
Agencia Europea de Traducción PROXIMUSS
„Bogusława Górnicka wykonała kilka tłumaczeń polsko-hiszpańskich, hiszpańsko-polskich o tematyce technicznej, ku mojemu pełnemu zadowoleniu”.

Fundadora y Presidente de Honor de la Asociación Grafopsicológica de España
„Pani Bogusława Górnicka od stycznia 1999 roku z pełną satysfakcją wykonuje tłumaczenia i korekty tekstów do polskich wydań różnych kolekcji Ediciones del Prado”.

Ediciones del Prado
„Bogusława Górnicka wykonała kilka usług tłumaczeniowych, zleconych tej firmie przez kilka programów TVE, i byliśmy w pełni zadowoleni z jakości i profesjonalizmu wykonanej pracy”.

Procongreso
„W firmie Bitext często wykonujemy zadania lingwistyczne, które
wykraczają poza typowe zadania tłumacza/lingwisty. Bogusława potrafiła
bardzo dobrze dostosować się do tych mniej typowych zadań, wykazując
się przy tym dużą elastycznością.
Pod tym względem kluczowa dla Bitext była jej umiejętność wyjaśniania
najbardziej skomplikowanych zagadnień gramatyki i morfologii języków
rosyjskiego i polskiego za pomocą wyjaśnień dostępnych dla osób z bardzo
podstawową i ogólną znajomością tych języków.
Oczywiście chciałbym podkreślić jakość jej pracy, która jest nienaganna,
oraz jej zaangażowanie w dotrzymywanie terminów dostaw, które zawsze
są „napięte”.
Najważniejsze projekty:
Renault i ZARA”.

Bitext S.L.
„Chciałabym wyrazić uznanie dla doskonałych kwalifikacji zawodowych Bogusławy Górnickiej, która pracowała dla nas jako niezależny tłumacz z języka polskiego na hiszpański przy projekcie audiowizualnym. Bogusława jest odpowiedzialną i efektywną osobą, która dotrzymała naszych terminów i bez problemu dostosowała się do naszych wymagań technicznych i tłumaczeniowych”.

SDI Media Iberia S.L.
„Od 2018 roku Bogusława Górnicka współpracuje z Dualia, firmą
, która oferuje usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych w sektorze
zdrowia, opieki społecznej i ratownictwa, z bardzo pozytywną oceną jej
pracy. Bogusława Górnicka wnosi również swoje doświadczenie w
dziedzinie psychologii, ponieważ są to sytuacje, które czasami wymagają tej
umiejętności.
Najbardziej reprezentatywni klienci, z którymi współpracowała Bogusława Górnicka:

Dualia Teletraducciones S.L.
„Mieliśmy przyjemność współpracować z panią Bogusławą Górnicką- Gołubowską przy realizacji projektu tłumaczeniowego obejmującego skomplikowaną dokumentację medyczną na język hiszpański. Już od pierwszych etapów współpracy zwróciła moją uwagę jej wyjątkowa dbałość o szczegóły oraz profesjonalizm. Tłumaczenie tekstów medycznych to jedno z najbardziej wymagających zadań w branży tłumaczeniowej. Wymaga nie tylko doskonałej znajomości języka, ale również głębokiego zrozumienia terminologii medycznej oraz podstaw nauk medycznych. Pani Bogusława Górnicka-Gołubowska wykazała się nie tylko biegłością językową, ale także imponującą wiedzą merytoryczną, co przełożyło się na precyzję i wysoką jakość wyników jej pracy. W szczególności doceniam jej umiejętność zachowania terminologicznej spójności oraz klarowności, co jest kluczowe w tłumaczeniach, które mogą mieć bezpośredni wpływ na zdrowie i życie pacjentów. Jej zaangażowanie i punktualność sprawiły, że cały proces tłumaczeniowy przebiegał nadzwyczaj płynnie. Z pełnym przekonaniem polecam panią Bogusławę Górnicką-Gołubowską jako ekspertkę w dziedzinie tłumaczeń na język hiszpański. To profesjonalistka godna zaufania”.

Kancelaria Środa
Uzyskaj precyzyjne tłumaczenia pisemne i ustne. Poproś o spersonalizowaną wycenę bez zobowiązań.
Bogusława Górnicka © 2025. Wszelkie prawa zastrzeżone
„Jest nie tylko profesjonalnym tłumaczem ustnym i pisemnym, ale także doskonałym współpracownikiem, którego praca zespołowa na kongresach jest szanowana przez innych tłumaczy, którzy polegają na niej w rozwiązywaniu problemów”.